Show Content
Spoiler [26.10.2012 15:45:42] Frank tomson: hey babe[26.10.2012 15:45:46] Frank tomson: i am here[26.10.2012 15:46:00] Frank tomson: but just now i sent you an email[26.10.2012 15:46:25] xxx: ich habe dir die Mail geschicjt[26.10.2012 15:46:26] xxx: ( (flag:gb) I gave you the mail geschicjt )[26.10.2012 15:46:59] Frank tomson: yes i got it[26.10.2012 15:47:00] xxx: ich hoffe du wirst mich jetzt verstehen[26.10.2012 15:47:02] xxx: ( (flag:gb) I hope you understand I'll now )[26.10.2012 15:47:08] Frank tomson: also i reply you now[26.10.2012 15:47:24] Frank tomson: yes i understand you[26.10.2012 15:48:06] xxx: ich mag dich sehr[26.10.2012 15:48:07] xxx: ( (flag:gb) I like you very )[26.10.2012 15:48:17] Frank tomson: me too[26.10.2012 15:48:27] Frank tomson: but how are you now ?[26.10.2012 15:48:50] xxx: was meinst du?[26.10.2012 15:48:51] xxx: ( (flag:gb) what do you think? )[26.10.2012 15:49:14] Frank tomson: of course i really think of it[26.10.2012 15:50:53] xxx: ich verstehe nicht was du sagst[26.10.2012 15:50:53] xxx: ( (flag:gb) I do not understand what you're saying )[26.10.2012 15:51:39] Frank tomson: aber du hast meine E-Mail Natürlich müssen Sie jetzt lesen Ordnung[26.10.2012 15:51:58] Frank tomson: weil ich Ihnen eine Email zugesandt jetzt[26.10.2012 15:52:10] xxx: die ist noch nicht da[26.10.2012 15:52:12] xxx: ( (flag:gb) which is not there yet )[26.10.2012 15:52:13] Frank tomson: (flag:uk) It is not there yet[26.10.2012 15:52:49] Frank tomson: Natürlich schickte ich Sie bitte okay i warten Sie hier[26.10.2012 15:53:03] xxx: ja ich warte[26.10.2012 15:53:05] xxx: ( (flag:gb) yes I am waiting )[26.10.2012 15:53:06] Frank tomson: (flag:uk) Yes I am waiting[26.10.2012 15:53:33] Frank tomson: Nein, ich meine Ich habe euch gesandt[26.10.2012 15:53:50] xxx: moment ich sehe nach[26.10.2012 15:53:51] Frank tomson: Sie überprüfen Ihre E-Mail-[26.10.2012 15:53:52] xxx: ( (flag:gb) moment after I see )[26.10.2012 15:53:52] Frank tomson: (flag:uk) I see for the moment[26.10.2012 15:54:02] Frank tomson: okay[26.10.2012 15:54:03] Frank tomson: (flag:de) Ordnung[26.10.2012 15:54:37] Frank tomson: i wait for you to read okay[26.10.2012 15:54:39] Frank tomson: (flag:de) Ich warte auf Sie, o.k. zu lesen[26.10.2012 15:55:11] xxx: danke für deine Mail[26.10.2012 15:55:12] xxx: ( (flag:gb) Thanks for your email )[26.10.2012 15:56:06] Frank tomson: thank you too because your email really touch something in my deep about your 2 ex man[26.10.2012 15:56:09] Frank tomson: (flag:de) Vielen Dank auch weil Ihre e-Mail wirklich berühren etwas in meinem tiefen über Ihre 2 ex-Mann[26.10.2012 15:56:31] Frank tomson: which is not good for man to do that to is wife[26.10.2012 15:56:31] Frank tomson: (flag:de) Das ist nicht gut für den Menschen zu tun, ist Frau[26.10.2012 15:56:37] Frank tomson: hope you understand me[26.10.2012 15:56:40] Frank tomson: (flag:de) hoffe, dass du verstehst mich[26.10.2012 15:57:04] Frank tomson: but i want tto fallen in love with woman like you againnin my life[26.10.2012 15:57:07] Frank tomson: (flag:de) aber ich möchte Tto verliebt um Frau wie du Againnin mein Leben[26.10.2012 15:57:21] Frank tomson: and i want to share my happiness with you[26.10.2012 15:57:23] Frank tomson: (flag:de) und ich will mein Glück mit Ihnen teilen[26.10.2012 15:58:13] xxx: du bist sehr lieb[26.10.2012 15:58:14] xxx: ( (flag:gb) you are very sweet )[26.10.2012 15:58:27] xxx: danke[26.10.2012 15:58:28] xxx: ( (flag:gb) Thank you )[26.10.2012 15:58:42] Frank tomson: your are welcome[26.10.2012 15:58:45] Frank tomson: (flag:de) Sie sind herzlich willkommen[26.10.2012 15:59:40] Frank tomson: but i know when we fallen in love with with each other hope you will not disappoint me ?[26.10.2012 15:59:43] Frank tomson: (flag:de) aber ich weiß, wann wir verliebt miteinander hoffe Sie werden mich nicht enttäuschen?[26.10.2012 16:00:10] Frank tomson: because i have a little haert to fallen in love with right woman[26.10.2012 16:00:12] Frank tomson: (flag:de) weil ich habe ein wenig Haert zu verliebt richtige Frau[26.10.2012 16:00:46] Frank tomson: and also i am looking for woman that i can share my heart to which i can give my heart to[26.10.2012 16:00:49] Frank tomson: (flag:de) und auch ich freue mich für Frau, dass ich mein Herz teilen kann, denen ich mein Herz zu geben kann[26.10.2012 16:02:03] xxx: ich teile sehr gerne mein Herz mit dir[26.10.2012 16:02:05] xxx: ( (flag:gb) I love to share my heart with you )[26.10.2012 16:03:00] Frank tomson: that is good because i want to share my heart to you too because i can see in your conversatio that you are right woman[26.10.2012 16:04:13] Frank tomson: Verstehst du mich?[26.10.2012 16:04:28] xxx: ja ich verstehe dich[26.10.2012 16:04:29] xxx: ( (flag:gb) yes I understand you )[26.10.2012 16:04:48] Frank tomson: thank you for your understanding[26.10.2012 16:05:32] xxx: ich verstehe was du zu mir sagst[26.10.2012 16:05:50] xxx: ( (flag:gb) I understand what you say to me )[26.10.2012 16:06:00] Frank tomson: okay[26.10.2012 16:06:36] Frank tomson: aber was haben Sie heute und was machst du jetzt getan?[26.10.2012 16:07:43] xxx: ich habe die übliche Hausarbeit getan und jetzt unterhalte ich mich mit meinem Frank[26.10.2012 16:07:45] xxx: ( (flag:gb) I did the usual housework and now I'm talking to my Frank )[26.10.2012 16:08:15] Frank tomson: thank you babe[26.10.2012 16:10:03] Frank tomson: Jedenfalls habe ich ein wenig haben, in der Liebe mit der Frau und ehrlich gefallen, aber Ich kann nicht warten, tto sehen, weil, weil, nachdem ich Ihre E-Mails lesen Ich mit dir wirklich berühren mein Herz zu Ihnen, wenn Sie das wollen[26.10.2012 16:10:58] Frank tomson: :)[26.10.2012 16:12:48] Frank tomson: eh ich glaube, Gott hat dich zu mir in meinem Leben wieder glücklich mit dir, und ich bin bereit für ernste und langfristige Beziehung mit Ihnen[26.10.2012 16:13:29] xxx: Frank, du machst mich jetzt richtig glücklich[26.10.2012 16:13:31] xxx: ( (flag:gb) Frank, you make me happy right now )[26.10.2012 16:14:37] xxx: endlich werde ich nicht mehr allein sein[26.10.2012 16:14:38] xxx: ( (flag:gb) Finally I will not be alone )[26.10.2012 16:14:39] Frank tomson: (flag:uk) Finally, I will be no longer alone[26.10.2012 16:14:51] Frank tomson: Natürlich müssen wir zufrieden mit Aech anderen, weil ohne Glück, sie keine Beziehung natürlich Glück ist am besten in Beziehung zu 2 Personen[26.10.2012 16:16:08] Frank tomson: Natürlich habe ich verspreche Ihnen, dass nach wissen mehr über einander wirst du nie allein sein Ich werde immer bei dir sein und sein Hauch von Ihnen die ganze Zeit[26.10.2012 16:16:30] xxx: ja[26.10.2012 16:16:31] xxx: ( (flag:gb) yes )[26.10.2012 16:16:31] Frank tomson: (flag:uk) and[26.10.2012 16:17:23] Frank tomson: oh okay[26.10.2012 16:17:24] Frank tomson: (flag:de) Ach o.k.[26.10.2012 16:18:27] Frank tomson: aber ich hoffe du wirst nie brach ich mich und egal, wir Missverständnis mit einander?[26.10.2012 16:19:25] xxx: wenn Missverständnisse aufkommen müssen wir darüber reden[26.10.2012 16:19:27] xxx: ( (flag:gb) Misunderstandings arise when we need to talk about )[26.10.2012 16:19:28] Frank tomson: (flag:uk) If misunderstandings arise we must talk about it[26.10.2012 16:19:45] Frank tomson: okay[26.10.2012 16:19:48] Frank tomson: (flag:de) Ordnung[26.10.2012 16:19:56] xxx: und sie aus der Welt schaffen[26.10.2012 16:19:58] xxx: ( (flag:gb) and they rid the world of )[26.10.2012 16:19:59] Frank tomson: (flag:uk) and they create from the world[26.10.2012 16:20:19] Frank tomson: i dont understand that ?[26.10.2012 16:20:20] Frank tomson: (flag:de) verstehe ich das nicht?[26.10.2012 16:21:43] xxx: ich meine, wenn es Missverständnisse gibt müssen wir sie aus der Welt schaffen, damit mine ich wir müssen darüber reden[26.10.2012 16:21:45] xxx: ( (flag:gb) I mean, if there are misunderstandings, we need to rid the world, so I have mine, we talk about it )[26.10.2012 16:21:46] Frank tomson: (flag:uk) I mean, if there are misunderstandings we must create it from the world, so I we must talk mine[26.10.2012 16:22:27] Frank tomson: no hope we can not also misunderstand each other again[26.10.2012 16:22:29] Frank tomson: (flag:de) keine Hoffnung, dass wir nicht auch gegenseitig wieder missverstehen kann[26.10.2012 16:23:45] Frank tomson: now just we need to be happy with each other because i think is good sent us to each other to make an happiness person with the rest of our life to live together with more happiness in future[26.10.2012 16:23:46] Frank tomson: ?[26.10.2012 16:23:47] Frank tomson: (flag:de) jetzt wir nur sein müssen ist glücklich mit einander, weil ich denke gut schickte uns miteinander um eine Glück Person mit dem Rest unseres Lebens zusammen mit mehr Glück in Zukunft zu leben[26.10.2012 16:25:44] xxx: ja , ich möchte mit dir meine Zukunft verbringen und gemeinsam mit dir und Mike glücklich werden[26.10.2012 16:25:46] xxx: ( (flag:gb) Yes, I want to spend my future with you and together with you and Mike are happy )[26.10.2012 16:25:48] Frank tomson: (flag:uk) Yes, I would like to spend my future with you and be happy together with you and Mike[26.10.2012 16:26:20] Frank tomson: really i also want[26.10.2012 16:26:21] Frank tomson: (flag:de) Ich möchte wirklich auch[26.10.2012 16:28:06] xxx: in meinem Kopf sehe ich dich und Mike wie wir alles gemeinsam unternehmen[26.10.2012 16:28:09] xxx: ( (flag:gb) in my head I see you and Mike as we do everything together )[26.10.2012 16:28:10] Frank tomson: (flag:uk) in my mind I see as we together take everything under you and Mike[26.10.2012 16:28:19] Frank tomson: but I know this will put me on a solid foundation to build a healthy and happy relationship with you, to spend the rest of my life with you[26.10.2012 16:28:19] Frank tomson: (flag:de) aber ich weiß, dass dies mich auf ein solides Fundament um eine gesunde und glückliche Beziehung mit Ihnen, für den Rest meines Lebens mit dir verbringen setzen wird[26.10.2012 16:28:41] Frank tomson: of course we make as soon as possible[26.10.2012 16:28:42] Frank tomson: (flag:de) natürlich machen wir so bald wie möglich[26.10.2012 16:29:13] xxx: ich freu mich auf euch Beide[26.10.2012 16:29:15] xxx: ( (flag:gb) I'm looking forward to you both )[26.10.2012 16:29:15] Frank tomson: (flag:uk) I am looking forward to both of you[26.10.2012 16:30:14] Frank tomson: of course really and I make this promise to you my dear, to love you the way that you want to love me. I now look to the future, your life is mine and we will make it last[26.10.2012 16:30:15] Frank tomson: (flag:de) natürlich wirklich und ich machen dieses versprechen Ihnen meine Liebe, der Weg zu lieben, dass Sie mich lieben möchten. Ich jetzt in die Zukunft blicken, dein Leben gehört mir und wir machen es letzten[26.10.2012 16:30:57] xxx: ja[26.10.2012 16:30:58] xxx: ( (flag:gb) yes )[26.10.2012 16:30:59] Frank tomson: (flag:uk) and[26.10.2012 16:33:28] Frank tomson: but With all my heart I am forever yours. Sometimes life hits you with unexpected things that take you totally by surprise. All I can say is you're the best surprise life has given me and your capacity for love, caring, and understanding never ceases to amaze me. I've truly been blessed by finding you and I'll never let you go.Yesterday is gone and foget about what happened today just i want you to know that i am really feel for you and thinking of you of course fi i dont think of you i can not beable to make and write you and email or chat with you but try to understand my feeling and my emotion with you[26.10.2012 16:33:31] Frank tomson: (flag:de) aber mit meinem ganzen Herzen ich bin für immer dein. Manchmal trifft dich Leben mit unerwarteten Dingen, mit denen Sie völlig überrascht. Alles, was ich sagen kann ist, Sie sind das beste Überraschung Leben gegeben hat, mich und Ihre Kapazität für Liebe, Fürsorge, und Verständnis nie aufhört, mich zu überraschen. Ich habe wirklich finden Sie gesegnet worden, und ich lasse Sie gehen nie.Gestern ist verschwunden und anschauen was geschah heute, nur ich möchte Sie wissen, dass ich bin wirklich das Gefühl für Sie und denken Sie natürlich Fi, die ich an dich denke nicht, dass kann ich nicht hiermit um und schreiben Sie und e-Mail oder Chat mit Ihnen aber versuchen zu verstehen, mein Gefühl und meine Emotionen mit Ihnen[26.10.2012 16:33:57] Frank tomson: i really which to be there with you right now[26.10.2012 16:33:58] Frank tomson: (flag:de) Ich wirklich, um es jetzt mit dir sein[26.10.2012 16:34:17] Frank tomson: but hope as soon as possible we make it[26.10.2012 16:34:18] Frank tomson: (flag:de) aber hoffe so bald wie möglich, dass wir es machen[26.10.2012 16:35:30] Frank tomson: but i want us to to build a healthy and happy relationship here so that it can not be hard to meet each other[26.10.2012 16:35:31] Frank tomson: (flag:de) aber ich möchte, dass wir eine gesunde und glückliche Beziehung zu bauen, so dass es nicht schwer, einander begegnen können[26.10.2012 16:35:40] Frank tomson: (flag:de) Das ist, was ich denke[26.10.2012 16:35:41] Frank tomson: that is what i think[26.10.2012 16:35:55] Frank tomson: and tell me what about you ?[26.10.2012 16:35:56] Frank tomson: (flag:de) und mir sagen, was über Sie?[26.10.2012 16:37:18] Frank tomson: but i appreciate you as my partner and always respect you and be honest and trust with you because i want to fallen in love with you so that we can be happy again in the rest of our live with living together with each other[26.10.2012 16:37:19] Frank tomson: (flag:de) aber ich schätze Sie als mein Partner und immer respektieren Sie und seien Sie ehrlich und Vertrauen mit Ihnen, weil ich zu gefallenen in Liebe mit Ihnen möchte, so dass wir wieder in den Rest unserer Leben mit lebendigen miteinander glücklich sein können[26.10.2012 16:38:53] xxx: ich glaube wir haben den selben Gedanken, alles was du gesagt hast , sind auch meine Gedanken.[26.10.2012 16:38:55] xxx: ( (flag:gb) I think we have the same thought, everything you've said are my thoughts. )[26.10.2012 16:38:56] Frank tomson: (flag:uk) I think we have the same thoughts, my thoughts are all what you said.[26.10.2012 16:39:34] xxx: es kommt mir vor als wären wir wie Zwillinge[26.10.2012 16:39:36] xxx: ( (flag:gb) it looks to me as if we were like twins )[26.10.2012 16:39:36] Frank tomson: (flag:uk) It seems to me as if we were like twins[26.10.2012 16:39:58] xxx: wir habennden selben Gedanken[26.10.2012 16:39:59] xxx: ( (flag:gb) we have the same thoughts ends )[26.10.2012 16:40:00] Frank tomson: (flag:uk) We habennden same thoughts[26.10.2012 16:40:07] Frank tomson: oh you are wonderful[26.10.2012 16:40:09] Frank tomson: (flag:de) Oh, du bist wunderbar[26.10.2012 16:40:15] Frank tomson: of course[26.10.2012 16:40:16] Frank tomson: (flag:de) Natürlich[26.10.2012 16:40:30] Frank tomson: anyway i will write you an email[26.10.2012 16:40:32] Frank tomson: (flag:de) auf jeden Fall werde ich Ihnen eine Email schreiben[26.10.2012 16:40:47] Frank tomson: so that you wiill know i really feel for you[26.10.2012 16:40:48] Frank tomson: (flag:de) Damit wissen Sie jetzt fühle ich mich wirklich für Sie[26.10.2012 16:41:24] xxx: ja ich freu mich jetzt schon auf deine E-Mail[26.10.2012 16:41:26] xxx: ( (flag:gb) yes I am looking forward already to your email )[26.10.2012 16:41:27] Frank tomson: (flag:uk) Yes I look forward now to your E-Mail[26.10.2012 16:41:53] xxx: und ich werde dir dann auch schreiben wie ich für dich fühle[26.10.2012 16:41:56] xxx: ( (flag:gb) and I'll write to you then how I feel about you )[26.10.2012 16:41:56] Frank tomson: (flag:uk) and I'll write you then as I feel for you[26.10.2012 16:42:06] Frank tomson: of course[26.10.2012 16:42:07] Frank tomson: (flag:de) Natürlich[26.10.2012 16:42:14] Frank tomson: but just i am happy[26.10.2012 16:42:15] Frank tomson: (flag:de) aber nur ich bin glücklich[26.10.2012 16:42:40] Frank tomson: i have to think abouyt my word to you because i really feel so happy now[26.10.2012 16:42:40] Frank tomson: (flag:de) Ich habe zu Abouyt mein Wort an Sie denken, weil ich jetzt wirklich so glücklich fühlen[26.10.2012 16:43:06] Frank tomson: i must go offline and think about you[26.10.2012 16:43:06] Frank tomson: (flag:de) Ich muss offline gehen und darüber nachdenken, Sie[26.10.2012 16:43:22] Frank tomson: okay but hope we talk again ?[26.10.2012 16:43:22] Frank tomson: (flag:de) sprechen okay, aber hoffen wir wieder?[26.10.2012 16:43:48] xxx: ja wir sprechen uns immer wieder[26.10.2012 16:43:50] Frank tomson: (flag:uk) Yes, we talk again and again[26.10.2012 16:43:50] xxx: ( (flag:gb) yes we keep talking )[26.10.2012 16:43:59] Frank tomson: okay[26.10.2012 16:44:00] Frank tomson: (flag:de) Ordnung[26.10.2012 16:44:13] Frank tomson: i go now and i will be back here[26.10.2012 16:44:14] Frank tomson: (flag:de) Ich gehe jetzt und ich werde wieder hier[26.10.2012 16:44:15] Frank tomson: okay[26.10.2012 16:44:16] Frank tomson: (flag:de) Ordnung[26.10.2012 16:44:32] xxx: okay my darling[26.10.2012 16:44:41] Frank tomson: :| :)[26.10.2012 16:44:51] Frank tomson: thank you xxx[26.10.2012 16:44:52] Frank tomson: (flag:de) Danke xxx[26.10.2012 16:45:00] Frank tomson: bye now i go okay[26.10.2012 16:45:01] Frank tomson: (flag:de) Tschüss, jetzt gehe ich in Ordnung[26.10.2012 16:45:10] Frank tomson: and look forward to read my email[26.10.2012 16:45:11] Frank tomson: (flag:de) und freuen uns auf meine e-Mail gelesen[26.10.2012 16:45:13] xxx: bye Frank[26.10.2012 16:45:18] Frank tomson: bye[26.10.2012 16:45:18] Frank tomson: (flag:de) Tschüss[26.10.2012 16:45:24] xxx: bye[26.10.2012 20:31:31] Frank tomson: hello my dear how are you ?[26.10.2012 20:31:34] Frank tomson: (flag:de) Hallo meine Liebe wie geht es dir?[26.10.2012 20:31:37] Frank tomson: i am here now i miss you[26.10.2012 20:31:40] Frank tomson: (flag:de) Ich bin hier jetzt ich Dich vermisse[12:48:20] Frank tomson: hallo[12:48:28] Frank tomson: Good morning xxx[12:48:29] Frank tomson: (flag:de) Guten Morgen xxx[12:48:36] Frank tomson: how are you my dear?[12:48:40] Frank tomson: (flag:de) wie geht es dir mein lieber?[12:48:53] xxx: hallo frank[12:48:55] xxx: ( (flag:gb) hello frank )[12:49:02] xxx: mir geht es gut[12:49:02] Frank tomson: hi[12:49:04] xxx: ( (flag:gb) I'm fine )[12:49:04] Frank tomson: (flag:uk) I am well[12:49:05] Frank tomson: (flag:de) Hallo[12:49:29] Frank tomson: okay hope everything is alright with you and hope no problem ?[12:49:31] Frank tomson: (flag:de) o.k. hoffen, dass alles in Ordnung mit Ihnen ist und kein Problem?[12:49:55] xxx: nein ich habe kein Problem[12:49:58] xxx: ( (flag:gb) no, I have no problem )[12:49:59] Frank tomson: last night i went online but i hope you are busy that is why i go offline again[12:50:00] Frank tomson: (flag:de) Letzte Nacht ging ich online, aber ich hoffe, Sie sind beschäftigt das ist warum ich offline wieder gehen[12:50:04] Frank tomson: okay[12:50:09] Frank tomson: (flag:de) Ordnung[12:51:12] xxx: ich war im Bad und bin nachher auf der Couch eingeschlafen[12:51:14] xxx: ( (flag:gb) I was in the bathroom and I fell asleep on the couch after )[12:51:16] Frank tomson: (flag:uk) I was in the bathroom and am subsequently slept on the couch[12:51:29] Frank tomson: okay[12:51:29] Frank tomson: (flag:de) Ordnung[12:52:22] xxx: ich war den halben Nachmittag im Garten und bin durchgefroren weil es bei uns schon sehr kalt ist und nach der Dusche bin ich eigeschlafen[12:52:23] xxx: ( (flag:gb) I had most of the afternoon in the garden and I'm chilled to the bone with us because it is very cold and even after I shower eigeschlafen )[12:52:56] Frank tomson: oh okay[12:52:56] Frank tomson: (flag:de) Ach o.k.[12:52:57] xxx: tut mir leid[12:52:59] xxx: ( (flag:gb) I'm sorry )[12:53:16] Frank tomson: oh my dear no problem[12:53:18] Frank tomson: okay[12:53:19] Frank tomson: (flag:de) Ach mein lieber kein Problem[12:53:19] Frank tomson: (flag:de) Ordnung[12:53:54] Frank tomson: just i miss you that is why and also i am sorry this morning that i could not write you an email okay[12:53:56] Frank tomson: (flag:de) nur ich vermisse dich das ist, warum und auch ich bedauere heute Morgen, dass i keine e-Mail o.k. könnten Sie schreiben[12:54:02] Frank tomson: am sorry[12:54:03] Frank tomson: (flag:de) Leid[12:54:18] xxx: das ist nicht so schlimm[12:54:20] xxx: ( (flag:gb) that's not so bad )[12:54:36] Frank tomson: thank you babe[12:54:37] Frank tomson: (flag:de) Danke Baby[12:54:42] xxx: ich habe auch noch keine Mail geschrieben[12:54:43] xxx: ( (flag:gb) I wrote no mail )[12:55:02] xxx: ich bin eben erst nach Hause gekommen[12:55:04] xxx: ( (flag:gb) I just got home )[12:55:12] Frank tomson: oh really[12:55:15] Frank tomson: (flag:de) Ach wirklich[12:55:20] Frank tomson: where have you been ?[12:55:22] Frank tomson: (flag:de) Wo warst du?[12:55:43] xxx: ichngehe jeden Samstag immer zu meinen Eltern um für sie einzukaufen[12:55:44] xxx: ( (flag:gb) ichngehe every Saturday ever for my parents to buy for them )[12:56:01] Frank tomson: okay[12:56:02] Frank tomson: (flag:de) Ordnung[12:57:11] xxx: sie sind schon etwas alt und brauchen jetzt meine Hilfe. Als ich Kind war ,waren meine Eltern für mich da. Jetzt wo sie alt sind kann ich ihnen die Fürsorge die sie mir gegeben habe, wieder geben[12:57:14] Frank tomson: (flag:uk) they are somewhat old and need my help now. When I was a kid, my parents were there. Now that they are old can I again give the care they have given me,[12:57:18] xxx: ( (flag:gb) they are a bit old and they need my help. When I was a child, my parents were there for me. Now that they are old I can give them the care that they have given me, give back )[12:58:52] Frank tomson: of course our parnet is god to us,, after god[12:58:54] Frank tomson: (flag:de) Natürlich ist unser Parnet Gott uns,, nach Gott[12:59:14] Frank tomson: because they the one who know how we come to live[12:59:15] Frank tomson: (flag:de) weil sie derjenige, der weiß, wie kommen wir zu leben[12:59:31] Frank tomson: and be doing good things[12:59:33] Frank tomson: (flag:de) und gute Dinge tun[13:00:02] Frank tomson: of course you have to care about you parent[13:00:02] Frank tomson: okay[13:00:04] Frank tomson: (flag:de) Sie haben selbstverständlich auch über Sie übergeordnete Pflege[13:00:06] Frank tomson: (flag:de) Ordnung[13:00:28] xxx: ja ich bin für meine Eltern da[13:00:31] xxx: ( (flag:gb) yes I am for my parents because )[13:00:31] Frank tomson: (flag:uk) Yes, I'm there for my parents[13:00:51] Frank tomson: really that is truth[13:00:53] Frank tomson: (flag:de) Das ist wirklich Wahrheit[13:00:56] Frank tomson: okay[13:00:57] Frank tomson: (flag:de) Ordnung[13:01:02] Frank tomson: and when you go to her ?[13:01:04] Frank tomson: (flag:de) und wenn Sie zu ihr gehen?[13:01:37] xxx: ich bin heute Morgen ganz früh zu ihnen gegangen[13:01:39] xxx: ( (flag:gb) Today I'm very early in the morning went to them )[13:01:41] Frank tomson: (flag:uk) I went today all morning to them[13:01:49] Frank tomson: okay babe[13:01:51] Frank tomson: (flag:de) Ordnung Baby[13:02:33] xxx: wir reden nur über mich, wie geht es dir heute[13:02:38] Frank tomson: (flag:uk) We discuss it you only me as today[13:02:38] xxx: ( (flag:gb) we just talk about me, how are you today )[13:02:57] xxx: wie hast du geschlafen[13:02:59] xxx: ( (flag:gb) how did you sleep )[13:03:23] Frank tomson: babe i am fine and you of cours i slept well but without you i am not[13:03:25] Frank tomson: (flag:de) Baby mir geht es gut und du Cours ich gut geschlafen, aber ohne dich bin ich nicht[13:03:59] xxx: du bist so süß[13:04:02] xxx: ( (flag:gb) you're so sweet )[13:04:04] Frank tomson: (flag:uk) You are so cute[13:04:15] Frank tomson: thank you babe[13:04:17] Frank tomson: (flag:de) Danke Baby[13:04:25] Frank tomson: but i can not wait to see you[13:04:28] Frank tomson: (flag:de) aber ich kann nicht warten, Sie zu sehen[13:04:38] Frank tomson: because i want to fallennin love with you[13:04:42] Frank tomson: (flag:de) weil ich mit dir zu Fallennin Liebe Wünsche[13:04:59] Frank tomson: but just i dont knopw how to tell you that is why[13:05:01] Frank tomson: (flag:de) aber nur ich nicht Knopw, wie Sie sagen, das ist, warum[13:05:12] Frank tomson: but i can tel you that in am in love[13:05:14] Frank tomson: (flag:de) aber ich kann tel, die in verliebt bin[13:05:26] Frank tomson: because every time i am thinking about you[13:05:28] Frank tomson: (flag:de) weil jedes Mal ich über Sie denke[13:06:09] Frank tomson: (inlove) believe me[13:06:11] Frank tomson: (flag:de) (Inlove) glaub mir[13:07:25] xxx: ja, ich glaube dir. Du fehlst mir auch und ich......[13:07:28] xxx: ( (flag:gb) yes, i believe you. I miss you too and I ...... )[13:07:30] Frank tomson: (flag:uk) Yes, I believe you. I miss you also and I...[13:07:55] Frank tomson: thank you[13:07:57] Frank tomson: (flag:de) Vielen Dank[13:08:24] Frank tomson: but i want to fallen in lov e with you so that each other can be more happiness[13:08:26] Frank tomson: (flag:de) aber ich will zu gefallenen in Lov e mit Ihnen damit einander mehr Glück sein kann[13:08:46] Frank tomson: and we can real come true or what you think ?[13:08:48] Frank tomson: (flag:de) und wir können Real wahr oder was Sie denken?[13:10:18] xxx: was willst du mir damit sagen?[13:10:21] Frank tomson: (flag:uk) What do you tell me that?[13:10:22] xxx: ( (flag:gb) what do you want me to say? )[13:13:06] xxx: bist du noch da?[13:13:07] xxx: ( (flag:gb) are you still there? )[13:13:45] Frank tomson: yes am here[13:13:49] Frank tomson: (flag:de) ja hier bin[13:14:43] Frank tomson: okay do yu mean you can not fallen in love with me ?[13:14:44] Frank tomson: (flag:de) Ordnung tun Yu bedeutet Sie können nicht in der Liebe mit mir gefallen?[13:15:19] Frank tomson: anyway i can not force you to fallen in love with me because just i think ina going in love with you[13:15:21] Frank tomson: (flag:de) Trotzdem kann ich nicht Sie gefallenen in Liebe mit mir erzwingen da denke ich Ina geht in dich verliebt[13:16:19] xxx: du umschreibst immer alles so, warum sagst du es nicht direkt[13:16:20] xxx: ( (flag:gb) umschreibst you always see everything so why do not you say it right )[13:16:42] Frank tomson: of course i said it[13:16:44] Frank tomson: (flag:de) Natürlich, ich sagte es[13:16:56] Frank tomson: hope you dont understand i think[13:16:58] Frank tomson: (flag:de) hoffe, dass Sie nicht verstehen, ich denke[13:17:42] xxx: deshalb habe ich dich jetzt gefragt, weil ich es nicht verstanden habe[13:17:44] xxx: ( (flag:gb) so I have now asked because I did not understand it )[13:19:00] Frank tomson: ok[13:19:02] Frank tomson: (flag:de) Okay[13:19:06] Frank tomson: but hope you understand now ?[13:19:08] Frank tomson: (flag:de) aber hoffen, dass Sie jetzt verstehen?[13:19:20] Frank tomson: and what exactly do you think ?[13:19:23] Frank tomson: (flag:de) und was genau Meinst Du?[13:21:37] xxx: du hast gesagt: ich will gefallen in liebe mit ihnen, was meinst du damit?[13:21:39] xxx: ( (flag:gb) you said: I want to like in love with them, what do you mean? )[13:21:41] Frank tomson: (flag:uk) You said: I want to fell in love with them, what you mean?[13:22:17] Frank tomson: i mean you[13:22:19] Frank tomson: (flag:de) Ich meine, dass Sie[13:22:21] Frank tomson: what them ?[13:22:24] Frank tomson: (flag:de) was sie?[13:23:14] Frank tomson: :)[13:23:47] xxx: was meinst du damit?[13:23:50] xxx: ( (flag:gb) what do you mean? )[13:24:06] Frank tomson: oh my god[13:24:08] Frank tomson: (flag:de) Oh mein Gott[13:24:15] Frank tomson: okay let forget about it okay[13:24:17] Frank tomson: (flag:de) Okay lassen Sie es in Ordnung vergessen[13:24:29] Frank tomson: now i have to go now[13:24:31] Frank tomson: (flag:de) Jetzt habe ich jetzt gehen[13:24:37] Frank tomson: we talk tonight[13:24:39] Frank tomson: (flag:de) Wir sprechen heute Abend[13:24:40] Frank tomson: bye bye[13:24:43] Frank tomson: (flag:de) Auf Wiedersehen[13:24:47] Frank tomson: :)[13:25:03] xxx: willst du jetzt nur gehen weil ich dich nicht verstanden Habe?[13:25:05] xxx: ( (flag:gb) do you want to go now because I not understand you? )[13:25:07] Frank tomson: (flag:uk) will you go now only because I did not understand you have?[13:25:34] Frank tomson: yes of course[13:25:34] Frank tomson: (flag:de) Ja natürlich[13:25:46] Frank tomson: and hope we talk tonight[13:25:47] Frank tomson: okay[13:25:48] Frank tomson: (flag:de) und hoffen, dass wir heute Abend sprechen[13:25:48] Frank tomson: bye[13:25:49] Frank tomson: (flag:de) Ordnung[13:25:51] Frank tomson: (flag:de) Tschüss[13:26:00] Frank tomson: i feel so sad[13:26:01] Frank tomson: (flag:de) Ich fühle mich so traurig[13:26:22] xxx: ich fühle mich auch sehr traurig[13:26:23] xxx: ( (flag:gb) I also feel very sad )